V minulých častiach ste si mohli prečítať: 

VKNJKL01   VKNJKL02   VKNJKL03   VKNJKL04   VKNJKL05   VKNJKL06

Z   Tiskárno, ty už prestaň chlemtať totu svietivo-modrú, pančovanú zelenú, bo to pre teba jak tráva. Ti už asi načisto jebe. Inak ja to fakt nechápem, ako môže niekto pančovať zelenú. Veď už keď to ide originál z výroby, tak je to maglajz. Nižšie je snáď už len brzdová kvapalina. A keď ti mám pravdu povedať, tak mám pocit, že presne toto teraz chlemceš. No povedz mi, na jakú piču ti bude tank. To akože na ňom odídeš do civilu? Či kieho boha.

T   No jo jo, ja vím, je to blbost, ale jenom si to promítni, jak si to šinu do ostravský hutě na tanku. Když jsem byl malej harant, strašne jsem toužil po takovym tym buldozéru s pásama. V snech mého mladí jsem jezdil na buldozéru a na neostravsky gizdy jsem pálil z praku. A teď najednou tank na dosah ruky.

Z   No ty máš dosť. Ešte mi povedz, kde na to vezmeš. Ten ruský chuj chce za neho deset táců.

  Já vím. Je to blbost.

Honzíku !

Honzoo ! 

Dej nám tu ješte po jednym a ty Zajíčku mne nech ještě chvilinku snít. Jo. A teď si tam dej obraz, jak jdu do KrPole do hospody. Doteďka jsem chodil na kole. Teda do hospody. Z hospody jsem kolo tlačil, což mi mnohokrát hódně pomohlo.

Jo.

To v začátcích, když jsem s chlastem enem začínal, to jsem chtěl chodit i z hospody na kole. Ale to bylo jenom dvakrát. Jednou jsěm si nabil držku, a po druhý jsem si taky nabil držku a navíc trefil starýho dědu Drchlíka. On mně vlastne videl už z dálky. Já jeho taky. On mi chtěl uhnout a já jsem se vyhýbal, jak jen nejlíp to šlo. Zajíčku, já ti tu na svou ostravskou baníckou čest prohlašuju, že jsem ho chtěl z celýho srdce obejít, pěkne hezky a hlavně z dálky. Já ti vlastně ani nevim, proč jsěm ho tak škaredě  sundal. Chudáka starýho. Dědek to vzal na sebe. Že jakože spad.

Byl jsem pak za nim v nemocnici. Dokonce dvakrát. Jednou na jaře a pak ještě jednou. Taky na jaře, ale o rok pozdějc.

Když přijdu z vojny, snad už bude doma.

Z   No vidíš – a tebe treba tank? Šak sa nacamráš, tank z krčmy odtlačíš asi ťažko a následne si roztankuješ rodnú věsničku na sračky. Toto ti treba?

H   Pičohošikurva - tady máte to barevný bumbání. Tiskárno, kurva ty vole, ty se tlemíš, jak obrázkovej svatej po zácpě střev, člověče.

Tak copak chtěl ten zkurvenej Rusák?

Z   No naschvál, Honzíku, zkus hádat.

H   Prodat něco – naftu, benzín, nebo maskáče, kanady, možná pistol nebo sapik.

T   No dám ti pomůcku – střílí se z toho...

H   Kurva diť to říkám, kalašnikova chtěl prodat, co? Hovado ruský.

T   Ale no tak Honzo, nech mně domluvit. Tak jěště jednou. Střílí se z toho a má to pásy jako ten buldozér, co jsěm chtěl, když jsem byl ještě malej harant.

H   A kurva. To mi teda poser plíce. Jakože tank? Ten spíčenej Rusák chce prodat tank? To je ale kokot.

Jo.

Tank.

Hmm.

Ty vole a kolik ten bolševickej fašoun chce za takovej zasranej ruskej tank.

T  Ani se neptej, Honzo, chce za to 10000 peněz, ale myslim, že i za 5 by to šlo.

H   No jo, no jo.

Tak co, chlapi. Dáte si ještě jednu? Ta je na mně.

Honzo doniesol a radostne sme vypili.

H   Tak kuci, já vám tedy něco řeknu.

Začal Honzo bez nadávok, čo bol sám osebe taký malý zázrak.

H   Rusák tady ve Vlašimi žádnej tank neprodá. Znám zdejší lidi. Mají teďkom jiný starosti. Ale vy dva, když budete rozumní, si můžete přijít k ňákým prachům. Tak co vy na to.

Z   Honzo, prosím ťa, povedz aspoň do piče, bo chujovo znieš, ale pokračuj, kľudne pokračuj, zatiaľ ťa nemo počúvame.

H   Jo. Takže má první otázka zní. Umýte někdo z vás řidit tank?

Z   Noo. Ono, naše mašiny sú na tankovom podvozku, takže predpokladám, že áno. Je síce pravda, že ja ako aj tutok takmer triezva Tiskárna, sme operátori, ale na cvičisku sme neraz za rajčákmi sedeli. Takže odpoveď znie - áno, tank vieme ovládať. Čo tam máš ďalej?

H   Jo. Počkej, ja ti to raději ukážu.

Dovliekol mapu Vlašimi a tri panáky.

H   Sleduj. Tady je moje knajpa, tady jsou kasárny a za nima remízy, zadní brána a cvičák. Moje druhá otázka zní. Byli by jste schopni projet tankem za cvičák po polní silnici k zadní části méhu domu? Ono, když si to vemeš podle mapy, tak je to 500 metrů. Víc ne. A tank by skončil u mne v kůlne.

T   Ty vole, ty ho chceš koupit? Zareagoval Tiskárna.

H   Ale no tak, Výtisku. Nebuď jak kokot. Koupit ne. Já si ho chci vzít. Teda vy mi ho vemete.

Podarilo sa mi na Honzu škaredo pozrieť, Tiskárna sa zatváril tiež všelijak, takže Honza sa rýchlo opravil.

H   Kluci, klid. Do prdele. správně to má být - vy dva mi ho donesete, když vás správně namotivuju, jo?

Koukněte - Rusák tank neprodá a do Ruska si ho taky neveme. Tank zůstane tady a já chci, aby jste mi ho dovlekli do kůlny. Tam počká na lepší časy.

T   No jo Honzíku, ale z toho kouká i prokurátor. Možná i dva roky natvrdo můžem za to fásnout. 

H   Kluci. Když to zůstane mezi náma, tak to bude v cajchu. Dám vám každýmu po litru a litr ještě  můžete prochlastat v hospodě.

T   Takže jako organizovaná skupina pět let natvrdo. Ale víš co? Docházejí mi peníze, tak se na to asi dáme. Co ty na to, Azurite?

Z  Čo ja viem?

Takže kazdému po tisícke a tisícku možme prepiť?

H   Jo.

Z   A možme chlastať aj iné ako zelenú?

H   No jasně.

Z   Tak dones nám dajakú nepančovanú whisku i pivo, bo sme sa práve dohodli.

Knajpár Honza sa nemýlil. Rusáci v piatok večer odišli, bral ich zberný autobus a pred odchodom sa ku mne pritočil major Kikiričenko. Vtisol mi do ruky kľúče od hangáru nomér sorak četueeri, usmial sa a riekol:

K   U mena uže net prabľéma, prabľém tipér tvoj.

Z   Spasiba drug moj.

Atvičal som a potľapkal hromotlckého majora po ramenách.

Smutne sa usmial a jeho veľké slovanské konské oči dávali jasne najavo, že odchádza nerád. Vtedy som pochopil bolesť Ruska. Rus ide domov do Ruska a má pocit, ako keby šiel na popravu. Ešte raz kývol smerom k nám, dvere busu zasyčali a major Kikiričenko pašól v čorty.

V ruke ma pálil kľúč od hangáru č. 44.

Z   Tiskárno - dem na to - nech vieme, čo sme to vlastne zdedili.

T   Normálne se třesu, Azurite, ja snad zešílím. Dávej dnes na mne majzla. Když tá kráva pude, tak se vožeru a roztankuju Vlašim. Asi mně někde budeš muset přivázat nebo co.

V remíze N44 stál jak bochník chleba tank T72. Popri stene bolo v prepravných bandaskách asi 400 litrov nafty.

T   Tak co, králíčku - mám to nakopnout?

Z   Kurva - som ti hovoril, mi nevrav králičku, lebo ti nezapnem baterky.

T   No jo, no jo. Cvakni ty baterky a ja to zkusím protočit. Esli nám neostal zajíc v pytli.

Ježiš promiň  - já fakt nechtěl.

Najprv som počul známy zvuk čerpadla paliva a potom kvíliaci štarrrrrrter a vzápätí zvuk 6-valcového dízla, ktorý nedbal na emisné normy. HRRRRRRRRRVmmmmmm vrrrm vrrrrm vrrrrm.

Hangár za začal plniť modrým naftovým dymom.

T    Párada, je to živý, zajičku. Zítra to odlifrujem k Honzovi.

Z   Tiskárno? Vieš o tom, že z toho môže byť aj parádny prúser?

T   Jo, to se ví. Ale vem si to takhle. Po prdeli po hraně jedem dicky.

Mám nápad.

Otevři vrata.

Neboj - bude prdel. Vyjedu s tím ven. Zamkni bránu a vlez si nahoru. Jo?

 

Prdel bola ale až ráno.

Téčko sme postavili pred hlavný barak a tešili sa na raňajší príchod rotného Maňáska.

Trošku sme prispali, takže Maňáska sme našli ráno opretého o tank. V ruke plácačka a v očiach okrem značného množstva alkoholu otázky, na ktoré jeho trojfunkčný /1-chlast, 2-kurvy, 3-chlast+kurvy/ mozog nevedel odpoveď.

M    Kurva, kuci řeknete mi, že tohlencto je enem sen.

Že se prostě probudím a vstanu a budu se holit nebo budu si honit a pak pudu do práce.

Kurva, tohleto je druhýkrát v životě, co se chci probudit.

Ty pocem. Ty seš ten Slovák - Zajíc ti říkají. Tady máš pistol a střel mne. Buď se vzbudím a když ne, tak to tak bude tak lepší.

T   Náčelníku? A to první vzbuzení bylo co?

M   Jo – tentkrát poprvé bylo to, co jsem šukal Milenu z Puklice u Jihlavy a do ložnice vpálil její starej juniorský mistr v boxu zvaný též jihlavský buchar. Na prackách měl vytetovaný nápis HIROŠIMA na levé  a NAGASAKY s tverdym y na pravé.

Hlavne ta NAGASAKY byla fakt tvrdá.

Doktor Bedrna mi ksicht zadrátoval, že by se za tu práci nestyděl ani oravský dráteník.

Kurva hoši - a teď mi kurva řeknete, co budem dělat.

T   No jo, náčelníku - rozkaz zněl, ať všcihni Rusové odejdou do prdele a tank přece není Rus...

M   Kurva, Tiskárno - neser mně. Sám dobře víš, že to je na nás. V první den sme měli projít celý kasárny a tuhle krávu sme měli hlásit. Já se snad fakt odstřelim.

No nic - du na hotel a zkusím něco vydumat - a vy dva máte na to dva dni, jak tuhle krávu zprovodit ze světa. Myslete na to, že já jsem sice na rotě za čuráka, ale když řeknu, že opušťák, tak opušťák. Chápete mne.

T   Načelníku?

A mužem to téčko taky propít?

M   Kurva, dělejte si s nim, co chcete - ale hlavne, ať to zmizí - nebo ať se probudim.

                                                 U Vousatý Ještěrky, o 30 hodín neskôr.

   TUIII TUIII

H   Kluci, nespěte v kuse, vám tu pípa ta vysílačka a ňáká kurva Maňasek do toho furt řve jak tur, že tady kurva Maňásek, kurva tady Maňásek, hovada, zvednete to, přepínám.

Řval do teho, že vás dá hledat a bude to hlásit, když se mu neozvete. Já vami cloumal, ale fakt to nešlo, tak jsem to zved a řekl, že všechno je v cajchu a ať si po vás příde nebo jinak by vás tu nechal.

Kuciii kurva, tak už nespěte, ten váš Maňásek si jede po vás a odjíždíte do Jihlavy.

 

M   Kurva, vy hovada, proč neodpovídáte do ty skurvený vysílačky a co jste provedli s tim tankem!

 

T   Paenee sauduhu hotný HEK -  ja se vám to pokusoim vysvetlit sam, HEK, ponevač tady Zajic jěšte asi nenbude schopný.

Problem kery tu byl jsme prochlastali  i s prisušnstvím dle vašeho rozkazu vole. HEK

A ted mne prosim omluvte.

du blit... HEK

 

                                         Buzerák Jihlava, o 48 hodín neskôr.

A uděluju krátkodobé opustění posádky pro vojína Výtiska a vojína Zajíce za vzorné plnění povinností při odsunu sovětskych vojsk z kasáren ve Vlašimi.

 

T   SLOUŽÍM LIDU / kurva mne je jeste stale blbe/

Z   SLÚŽIM LUDU / šmarja mi kokotno ako už dávno nie/